Monday, 16 May 2011

Grofi lavwa nou kiltir

Grofi Lavwa nou kiltir



3juliecollet.jpg

Julie Collet, l'ambassadrice du séga traditionnel Figure incontournable de la culture rodriguaise, Julie Collet, 69 ans, aura marqué l'histoire culturelle de Rodrigues par ses chansons engagées. Si la plupart se souviennent d'elle pour sa chanson “Dibwa trwa fey”, une sentence aux femmes aux moeurs légères, d'autres à l'instar de “Zenes pa oulé travay”, “Margoz amer” ou “Divin laklos” resteront des textes racontant des pages importantes de l'histoire de l'île.Julie Collet est une femme qui, malgré le fait d'être analphabète, a su trouver les mots justes pour transmettre par la voie orale l'histoire et la culture rodriguaise. Et elle aura été une ambassadrice des musiques traditionnelles de Rodrigues pour avoir conduit cette forme culturelle au-delà des rives africaines, lors de ses nombreux voyages à l'étranger. Le lancement de son unique album, récemment, a constitué un digne hommage au séga traditionnel rodriguais.
Connu de Monsieur-tout-le-monde comme “Ma tante Grofi”, Julie Collet est née à Rivière Bananes, à Rodrigues, de mère rodriguaise et de père malgache. Toute jeune encore, son père les quitte pour partir à Maurice sans jamais revenir. La mère de la petite Julie va vivre avec Joseph Catherine au lieu-dit Dans Coco, à Anse Mourouck.
La vie dans cette nouvelle famille est conditionnée par un environnement de gens de la mer vivant l'union libre et où les conflits sont réglés à coups de chansons sociales dénigrant outrageusement les rivaux. Très jeune, Julie fréquente les “bals tambour” du samedi soir où elle entend les “Maréchal” composer avec spontanéité des chansons courtes sur des airs connus. Elle s'y met aussi et, très vite, devient une dure à qui personne n'ose se frotter en raison du caractère tranchant de ses textes.
A la fin des années 60, Julie, elle-même mère, revient vivre au centre de Rodrigues où elle se retrouve très vite associée au «revivalisme» culturel amorcé par le Groupement des artistes rodriguais en 1976. Avec le groupe “L'oiseau têtu”, ses chansons prennent la forme de la chanson engagée bien que certaines restent des chansons patriotiques.
Mais le séga, sous quelque forme qu'elle soit, reste l'affaire de Julie. Aujourd'hui, Julie Collet reste une figure incontournable dans l'histoire de la musicologie rodriguaise.
Le Matinal, April 25 2006. 

Tropical Indian Ocean Island of Rodrigues

Homely Rodrigues

Fishing in the lagoon to the south of Rodrigues Island. Photograph: Marcozier/Corbis



News on Sunday
14/05/09
There aren't many places left in the world that not even your best-travelled mate has heard of, but Rodrigues may be one of them. This island is so very remote and so little known, only the poshest of atlases reveal its existence.
The island is in the Indian Ocean, 600km east of Mauritius, named after a Portuguese explorer, with a population around 40,000, mostly Roman Catholic.
Rodrigues is a dependency of Mauritius, and is often described as its sister island. In reality, they are siblings who have little in common. Where Mauritius is lush and verdant, its tropical woodlands alternating with vast fields of sugar cane, Rodrigues is drier, rockier, more sparsely wooded, and has no sugar cane at all - which is ironic, since 97% of its population is descended from African slaves brought to work the plantations.
Daily flights
Just two flights come into Rodrigues every day, and both belong to Air Mauritius. The connection takes 90 minutes, but the only alternative is a 36-hour crossing on the weekly cargo boat that constitutes the island's main commercial link with the outside world.
Economically, Rodrigues has very little going for it - no industry, no commercial fishing to speak of, and it lacks the hugely profitable machine of Mauritian tourism or the honeymoon island's dazzling array of five-star hotels. Agriculture is strictly subsistence: every family has its vegetable plot, its fruit trees, its pigs and goats. Some of the men have small fishing boats, and the women go out to hunt for octopus in the lagoon. The extent of Rodrigues's tourism industry is a handful of three-star hotels and between 30 and 50 guesthouses (no one seems to know the true figure) known here as chambres d'hôtes or gîtes, where you stay with local Creole families and share their tasty home-cooked meals.
Coastal path
Rodrigues was once thickly wooded with ebony forest. Giant tortoises roamed the island in huge numbers; birds unique to the island flitted among the branches, or, in the case of the flightless solitaire, a relative of the dodo, pottered about on the forest floor. Then humans arrived to colonise the island and created an ecological disaster zone. Now most of that forest has long since gone, and most of the birds too, though a few native species have recently been dragged back from the verge of extinction.
But, despite the disappearance of the forest, the island looks extraordinarily beautiful. I couldn't suppress an audible “wow!” as I rounded the headland on the coastal path to see a string of delectable bays, ringed by white sand. No beach bars, sun-loungers, parasols, or any of the usual seaside parapher­nalia here - nor the hawkers, masseuses, cocktail waiters, and sunglass-cleaners that work the beaches of Mau­ritius.
Where much of the coastline of the big-sister island has effectively been privatised by the swanky hotels, pushing out local punters to ever more crowded public beaches, all Rodrigues's beaches are public. But with one big difference: they have no public on them. At Trou d'Argent, the island's most photographed stretch of sand, the only signs of life were a cow lying on the grass behind the beach, and a hen with her chicks, clucking and pecking among the rock pools.
Earlier generations would have passed Rodrigues by as insignificant, terminally sleepy, primitive, even dull. To me it's precisely the absence of stuff - I mean hotels, restaurants, entertainment, other tourists - that makes the island soappealing. It is so new to tourism that people still seem genuinely delighted to meet a foreign visitor. Service is gawky and informal. There is no luxury accommodation as such but more than enough homely, unpretentious comfort.
Main attractions
One of Rodrigues's main attractions is its delicious Creole cuisine. The island's volcanic soil is ideal for vegetables (they are practically organic, since farmers here cannot afford expensive imported pesticides). The local meat - pork, beef and kid - is also good, as is the octopus from the lagoon, typically served in a vinaigrette salad with chives. But the staple food is fish. I ate grouper and parrotfish, sea bass and dame berri; all tropical species with meaty white flesh. Favourite cooking methods for fish and meat are rougail (a kind of casserole, with tomatoes) and cari (curry) gently spiced with ginger and garam masala.
As a first course you might have cono cono: abalone, sliced and marinated with lime juice and spices, or smoked marlin. Everything comes with side dishes of achard (pickles) and chatini (chutney), and a paste, made from crushed green chillies, that is a misleading shade of avocado green but as piercingly hot as wasabi. For afters there might be gâteau maïs, a yellow pudding-y sweetmeat; piavre, a deep-fried doughnut drenched in honey; or the pride and joy of the island's patisserie, la tourte rodriguaise, a thick-crust pie with a jammy filling of coconut and papaya.
Cultural charm
Rodrigues has cultural oddities that charm and puzzle. You drive on the left, and the road-signs are UK-style, with curvy white letters on a green background. The currency (the rupee) and the spiciness of the cooking plainly reveal the influence of India. The French were in charge here for just 74 years, from 1735 to 1809, and the English for the next century and a half. Yet it's French culture that has triumphed, oddly. English may be the official language, yet most locals speak Creole French and/or French. The shops are all quincailleries, tabagies, boucheries. Even the island's name, a Portuguese word, is pronounced the French way, with two syllables instead of three.
Port Mathurin
The town's few thoroughfares have names such as Victoria Street, Johnston Street and Rue de la Solidarité. It has a low-rise, somnolent, villagey feel. The government buildings are single-storey colonial houses with corrugated roofs under the shade of giant banyan trees. There is a branch of Barclays Bank, a bookshop called the Bold Endeavour, a cyber café with the slowest internet connection I have ever experienced, and a general store, the Magasin Mackoojee (”Fondé en 1901″), which sells kitchen mixers, brooms and palm-leaf hats.
The island's main tourist attractions are the François Leguat Giant Tortoise and Cave Reserve, named after a Huguenot exile who arrived on Rodrigues in 1691, when the island was still uninhabited and pristine. The park and its installations, which include a small museum and a long cave through which visitors are taken on tours to gawp at the stalagmites and stalagtites, were founded in 2007 by the Australian naturalist Owen Griffiths. There is plenty to keep you occupied here for an hour or two, what with the cave, the tortoises in their picturesque surroundings, and the fruit bats in their special enclosure. The Rodrigues fruit bat, Pteropus rodricensis, very nearly met the same fate as the solitaire. At one point in the 1970s, there were only 70 left in the wild, and it became the world's rarest bat. Now it's up to several thousand, though the species is still endangered.
Despite being only 18km long and 8km wide, Rodrigues has plenty to see.

Rodrigues United

From the tip of Mont Limon
The beaches of the east
From the hills of Graviers
The valley of mourouk
To the deepest of the coral caves
No more suffering for the poor
No more queues for coins
500 years of oppression
So many years of damnation
So much blood spilt on this land
Still suffering separation
Like a hurricane
A wind of change
My call for you
Rodrigues united
Rodrigues ‘to arise
No religion, no more division
From the depth of kouzoupa
The wind of change will blow
With a bright new glow
We shall fight no more
Drop our insane pride
To give it a new pride
I dream of the day
Rodrigues united
Rodriguan will be known
Stand up strong
We are the heir to the throne
Let it be known to all
Rodrigues’ united
No more suffering shall cloud our hope
Come together and let’s be one
Ohhh….
This is my plea
Let it be known
Rodrigues united forever more
All its children side by side
Let it be known to the world
We have taken our rightful place
We will not settle for less but for the best
Rodrigues united
We can’t afford to lose the bet
We shall fight and be the best
For the love of the nation
Those out there scattered
Bring back all those exiled
To build our’ new nation
No more children on the streets
With tears down the cheek
No more deceit and betrayal
No more soul to the highest bidder
While my people’s blood dries in the sun
Still fresh from the open wound
No more political division
No bullshitting my people
Abusing ignorance of the poor
For a few coins more
I dream of the day
We will let the world know
Rodrigues united
No more corruption
Political victimisation
Cursing my people
Alienating the different
We are still stuck in the mud
While they bathe in luxury
No more corpses in wooden boxes
Jumps of heart from a mum who has just lost a son
Haven’t us lift high our arms
Can’t you hear our cries
Stop! for my people sake
Let’s get together
Stand as one
Let show to the world
Rodrigues united forever more

Saturday, 14 May 2011

Omaz mo de granmer/ Hommage à mes deux grand-mères


Mo lamour pou de fam

Lesiel dan so grander inn met rob dey
Soley inn kasiet so figir ek enn vwal latristes
Divan inn azenou  san okenn lorgey
Lanatir  an bern devan zot sazes
Menm laklos legliz refiz fer gran tapaz
Bann zwazo dan lesiel rekont zistwar zot lavi
Zordi lepep perdi de so pli gran fidel ek saz
Zot lamor enn selebrasion zot lavi
Diskre, senp parey kouman zot ti vini zot ine ale
San dir nanrien san deranz personn
Zot inn viv, donn lavi avek tan zenerosite
Zot lamitie dan lavi dan lamor pa inn disipe
Parey enn labriz san okenn tapaz
Plis enn partaz
Zot inn fer sakenn enn kado
Zot zanfan, zot vilaz, zot pei
Enn sourir, enn zenerozite, san mezir
Zame san enn ti mo Lankourazman
Temwanyaz zot parkour dir tou lor zot karakter
Fam kouraz, fam lakaz, fam saz
Fam fidel zisko bou ek zonm ek Bondie
Zordi mo selebre lamour ki mo enan pou de fam : Didi ek Yenn.


Nou ki la!!!!

Laval ek Polkarisse